dr Daniel Butyter
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego Wrocław


O mnie
Nazywam się Daniel Butyter, jestem tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego z wieloletnim doświadczeniem zawodowym. W 2012 roku ukończyłem Wydział Prawa Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego, a rok później zdobyłem tytuł magistra ekonomii na Lwowskim Narodowym Uniwersytecie im. Ivana Franki. W 2019 roku obroniłem doktorat na Uniwersytecie Ekonomicznym we Wrocławiu, skupiając się na liberalizacji handlu między UE a państwami Partnerstwa Wschodniego.
Od ponad 10 lat współpracuję z firmami, instytucjami, organami administracji publicznej i klientami indywidualnymi w Polsce oraz za granicą, wykonując tłumaczenia uwierzytelnione, specjalistyczne oraz ustne. Specjalizuję się w prawie gospodarczym, karnym, tłumaczeniach naukowych oraz dokumentach związanych z UDT.
Uważam, że tłumaczenie to nie tylko kwestia słów, lecz przede wszystkim sztuka zrozumienia całej kultury.
Usługi tłumaczeń
Kompleksowa oferta - Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego Wrocław
1. Tłumaczenia pisemne
W ramach tłumaczeń pisemnych oferuję przekład dokumentów z języka polskiego na język ukraiński i odwrotnie. Tłumaczenia realizowane są z zachowaniem pełnej zgodności merytorycznej, językowej oraz terminologicznej. Okres realizacji ustalany jest indywidualnie i zależy od objętości dokumentu. Istnieje możliwość przetłumaczenia aktu urodzenia, dyplomu czy prawa jazdy w trybie ekspresowym – w ciągu 1-2 dni roboczych, zgodnie z obowiązującą stawką. Szczegóły oferty znajdują się w zakładce „Usługi” na moim profilu na Facebooku. Istnieje możliwość wystawienia faktury VAT.
2. Tłumaczenia specjalistyczne
Oferuję tłumaczenia teksów z zakresu prawa, ekonomii, bankowości, finansów, ubezpieczeń, medycyny (z wyłączeniem niektórych dokumentów). Gwarantuję najwyższą jakość dzięki znajomości branżowej terminologii oraz konsultacjom z ekspertami w przypadku bardzo złożonych materiałów. Usługa adresowana jest zarówno do klientów indywidualnych, jak i firm i instytucji z Wrocławia oraz okolic.
3. Tłumaczenia ustne
4. Tłumaczenia przysięgłe
Opinie
Profesjonalnie. Perfekcyjnie. Szybko. Z miłym zaskoczeniem pragnę podzielić się informacją, że w tym biurze przetłumaczono mój dokument w ciągu godziny. Czekałem tylko godzinę na przetłumaczenie dokumentu z języka polskiego na ukraiński. Rewelacja. Gorąco polecam Wszystkim!
Długo szukałam tłumacza, który potrafi szybko i solidnie przetłumaczyć korespondencję biznesową. Trafienie na Pana Daniela było strzałem w przysłowiową dziesiątkę. Dzięki profesjonalnym i szybkim tłumaczeniom negocjacje skończyły się pełnym sukcesem.
Zaufali mi
















FAQ
Najczęściej zadawane pytania do tłumacza języka ukraińskiego we Wrocławiu
Tak, dokumenty można dostarczyć osobiście do biura zlokalizowanego przy ul. Świętego Mikołaja 8/11 w biuro 203 centrum Wrocławia.
Czas realizacji tłumaczenia dokumentów standardowych wynosi zazwyczaj do 1 tygodnia. W pilnych przypadkach oferuję tryb ekspresowy – tłumaczenie w ciągu 1-2 dni roboczych
Po dostarczeniu dokumentu, następuje wycena i ustalenie terminu. Po zatwierdzeniu, dokument zostaje przetłumaczony i poświadczony, a później jest gotowy do odbioru, może być wysłany pocztą.
Tak, realizuje tłumaczenia ustne w urzędach, sądach, kancelariach notarialnych oraz podczas egzaminów i spotkań instytucjonalnych na terenie Wrocławia.
Niestety nie wydajemy takich oświadczeń.
Niestety nie oferujemy zniżek. Zniżki możliwe są jedynie w przypadku dokumentów bardzo podobnych (różniących się jedynie szczegółami) lub przy tłumaczeniu dokumentów wojskowych.
Oczywiście, tłumaczenia można zlecić zdalnie – wystarczy przesłać dokumenty skanem lub zdjęciem. W tłumaczeniu będzie adnotacja, że przetłumaczono zgodnie z tekstem niesygnowanym. Gotowe tłumaczenie może być odesłane kurierem lub pocztą.
Tak, każda usługa może być udokumentowana fakturą VAT – wystarczy zgłosić taką potrzebę przy składaniu zamówienia.
Tak, współpracuję zarówno z osobami prywatnymi, jak i instytucjami publicznymi oraz przedsiębiorstwami – również w trybie stałej obsługi.
Tak, oferuję kompleksowe tłumaczenia dokumentów wymaganych do procedur migracyjnych, takich jak karta pobytu, zatrudnienie czy nostryfikacja.
Tak. Jeśli zgłoszenie nastąpi w ciągu 1 miesiąca od wykonania tłumaczenia, opłata wynosi 25 % wartości. Po upływie 1 miesiąca koszt wynosi 50 % wartości. Zalecamy wcześniejsze poinformowanie nas telefonicznie lub mailowo.